Keine exakte Übersetzung gefunden für أطباء متخصصون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أطباء متخصصون

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.
    يحق للمرأة غير المتزوجة الحصول على تقنيات دعم الحمل وفقا لتعليمات أطباء متخصصين.
  • Cada embarazada tiene su propio médico de familia y al quedar embarazada se registra como tal y pasa al cuidado de profesionales de la obstetricia; si su embarazo presenta anormalidades, se le transfiere a un hospital.
    ولكل امرأة حامل في أسرتها المعيشية طبيب، وعندما تصبح حاملا يتم تسجيلها كامرأة حامل وتتلقى الرعاية من أطباء متخصصين في التوليد.
  • Desde la década de 1970, los Países Bajos tienen una red nacional de entidades -centros de orientación que cuentan con personal médico- que se especializan en cuestiones de abusos de menores (que incluye los abusos sexuales y el descuido de menores).
    توجد لدى هولندا منذ السبعينيات شبكة وطنية من الوكالات - وهي مراكز لإسداء المشورة يعمل بها أطباء - متخصصة في قضايا الاعتداء على الأطفال (ومنها الإهمال والاعتداء الجنسي).
  • Así no vería el miedo en mis ojos. bueno, creo que los proctólogos pueden sentir el miedo también.
    بتلك الطريقة كانت سترى الخوف في عينيّ اعتقد ان الاطباء المتخصصين بهذه الامراض يمكنهم الشعور بالخوف ايضا اسمعني خذ نفسا عميقا وحاول ان لا تتكلم
  • Tras la presentación de numerosos escritos y el examen de evaluaciones médicas detalladas realizadas por especialistas independientes, la Sala de Primera Instancia decidió que, para salvaguardar el derecho del acusado a un juicio justo, era necesario asignarle un asesor letrado para que le prestara asistencia en su defensa.
    وبعد مراسلات مستفيضة، وتقييمات طبية مفصلة أجراها أطباء متخصصون مستقلون، قررت الدائرة الابتدائية أنه كان من الضروري تعيين محام له لمساعدته في دفاعه، وذلك للحفاظ على حق المتهم في محاكمة عادلة.
  • La preparación de guías y programas especializados sobre las esferas abarcadas en la práctica por el Protocolo en lo relativo a la protección del niño. Ello incluye a sociólogos, jueces, fiscales, policías, enseñantes, inspectores de organizaciones sociales, investigadores sociales, médicos especialistas y quienes trabajan en el sector de los servicios turísticos.
    إعداد أدلة وبرامج متخصصة حول المجالات التي يغطيها البروتوكول الفعلية في مجال حماية الطفل ويشمل ذلك الاجتماعيين، القضاة وكلاء النيابة، الشرطة، المعلمين، مشرفي المؤسسات الاجتماعية والباحثين الاجتماعيين، الأطباء المتخصصين، القائمون على خدمات السياحة.
  • Son miembros de la asociación los portadores del VIH, los miembros de sus familias, así como médicos, juristas, psicólogos, sociólogos y otros ciudadanos.
    ومن أعضاء هذه الرابطة، حاملو فيروس نقص المناعة وأعضاء أسرهم، إلى جانب أطباء وقانونيين ومتخصصين في علمي النفس والاجتماع ومواطنين آخرين.
  • También tenemos un equipo de neurólogos, psiquiatras, especialistas en medicina del deporte, sauna y baño romano,
    كما لدينا أيضاً متخصصون ذات مستوى عال من أطباء الأعصاب والنفسيين ومتخصصين في الطب الرياضي وغلافة ساونا وبخار
  • En efecto, y en virtud del artículo 3 de la Ley mencionada más arriba y reglamentada por el Decreto Nº 7/87 del 14 de febrero, la interrupción voluntaria del embarazo no es punible cuando se efectúa en establecimientos de salud legalmente admitidos que tengan a la vez la capacidad técnica y médicos especialistas a estos efectos y con el consentimiento de la mujer.
    وبموجب المادة 3 من القانون المذكور أعلاه، والمعدّل بالمرسوم رقم 7/87 الصادر في 14 شباط فبراير، يراعَى أن الإجهاض الطوعي لا يتلقى، في الواقع، أية عقوبة، إذا كان ق تم في المؤسسات الصحية المرخّصة في نطاق القانون، والتي تضم قدرات تقنية وأطباء متخصّصين في هذا الشأن، مع موافقة المرأة المعنية.
  • La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
    ولاحظت اللجنة الفرعية اتساع نطاق تطبيق التطبيب عن بعد في مجال الرعاية الصحية، كما أشارت إلى منافعه في العلوم الوبائية وخدمات التصوير الإشعاعي غير الموقعية ورصد نشاط القلب والعيادات الطبية وخدمات الإحالة إلى أطباء متخصصين وتقديم الرعاية الطبية إلى المحتجزين في مؤسسات إصلاحية والتعليم عن بعد في مجال الرعاية الصحية.